Ky shkrim ka qenë ekskluziv i “Fjala e Lirë” i 14 majit 2006. Është dërguar nga shkrimtari Naum Prifti me një shënim përkatës: “I dashur Fatmir, Sipas premtimit po ju dergoj shkrimin e Peter Priftit MIRENJOHJE dhe parathenien e Prof. Ch. Coon, te cilat shoqerojne botimin anglisht te Stavre Frashërit, PËRMES MIRDITËS NE DIMËR.
Pershendetje,
Naum Prifti”
MIRËNJOHJE
Prof Peter R. Prifti
Ndërsa punoja për përkthimin e PËRMES MIRDITËS NE DIMËR në 1979, pata privilegjin të bashkëpunoja ngushtë me Prof. Richard C. Bartlett, asokohe Drejtor i Publikimeve në Muzeun Peabody të Arkeologjisë dhe Etnologjisë të Universitetit Harvard. Ai kishte një mënyrë të këndshme për të më inkurajuar gjatë gjithë procesit të përkthimit. Njëzet vjet më vonë, pata fatin e mirë të punoja me Tim Cullen në cilësinë e tij si Menaxher i Publikimit në Peabody. Ishte ai që dha "dritën e gjelbër", për të thënë kështu, për botimet e përkthimit në anglisht, duke besuar se kishte më shumë kuptim botimi i dorëshkrimit, sesa ta linte të pushonte në depo Peabody (ku ishte vendosur, pasi Kam mbaruar përkthimin).
Faleminderit për Filip Hubbard, Profesor i Gjuhësisë, për ndihmën e tij në përgatitjen e Fjalorit të fjalëve dhe frazave shqipe; dhe për S. Van Christo, aktualisht President i Rrjetit të Informacionit Frosina në Boston, i cili nga fillimi mori një interes të gjallë për dorëshkrimin dhe bëri përpjekje të fuqishme për ta botuar atë.
Unë dëshiroj të shënoj këtu komentet dhe sugjerimet e dobishme në lidhje me dorëshkrimin, të dy studiuesve të tjerë: Joel Halpern, Profesor i Antropologjisë në Universitetin e Masaçusets në Amherst; dhe Antonia Young, bashkëpunëtor i Kërkimit në Antropologji në Universitetin Colgate, Hamilton, New York.
Ndërsa studioja librin, përfitova nga konsultimet me Sulejman Spata, Tomor Zavalani, dhe Gjon Pepaj në lidhje me idiomën dhe zakonet e Mirditës.
Për Naum Prifti, autor i njohur shqiptar i librave me tregime të shkurtra, shfaqje, përralla për fëmijë, etj., I kam borxh një falënderim të veçantë për redaktimin e dorëshkrimit. Ishte një përgjegjësi të cilën ai e trajtoi me zell dhe aftësitë e një redaktori me përvojë.
Vlerësimet e mia të ngrohta për Rafaela Kondi, studiuese e antropologjisë, për shkrimin e hyrjes në libër, i cili është njëkohësisht një "ese e shkurtër" që i jep haraç Dr. Dr Carleton S. Coon dhe Stavre Frashëri.
Unë e pranoj edhe kontributin e Julika Prifti që ndihmoi në shtypjen e dorëshkrimit.
Më në fund, unë kam qenë i lumtur që bashkëpunoj ngushtë me Profesorn e dashur dhe urban Stephen Fischer-Galati, redaktor i respektuar i Tremujorit të Evropës Lindore, dhe Drejtor i Publikimeve në serinë Monografitë e Evropës Lindore, një institucion i themeluar për përhapjen e njohurive.
Kommentare