MARIA GRAZIA VAI ka lindur në gusht 1964 dhe jeton në një provincë të vogël të Pavias, pranë parkut Ticino. Prej vitesh është anëtare e jurisë së konkurseve të rëndësishme letrare dhe interpretuese e poezive fituese.
Që nga marsi 2016 është themeluese dhe presidente e Konkursit Ndërkombëtar të Artit “La Couleur d'un Poème”: një ngjarje kulturore e promovuar nga etiketa e saj ImmagineArte, në mbështetje të projekteve të solidaritetit në favor të shoqatave për mbrojtjen e fëmijëve jetimë, qendrave kundër dhunës dhe fondacioneve në mbështetje të grave në situata delikate.
Poezitë e saj janë përkthyer në frëngjisht, spanjisht, anglisht dhe janë botuar në revista ndërkombëtare duke përfshirë CaliforniaQuarterly (Shoqatë e poetëve në Kaliforni).
Në vitin 2020 i jepet titulli Presidente Nderi e Enciklopedisë Poetike dhe në 2022 ai i Themelueses dhe Qytetares së Republikës së Poetëve.
HESHTJA E TRENDAFILAVE
nuk ka peshë hija e erës:
përkulet mes trëndafilash e hendeqesh
nuk ka zë [ti, e ke parë ndonjëherë?]
më zbulon kështu: me ndrojë
në prehrin e borës së fundit
për të ngushëlluar – sikur të ishte
bija ime – melankolinë tënde
… TË SHKRUAJ, I DASHUR...
se këtu tashmë ka rënë shumë shi
dhe nuk kam më strehë veçse dy
feta ajri për të luftuar zbrazëtitë
-që me lë në tavan-
kam tjegulla të hedhura mbi det, ulluqe
jargavanësh që mbajnë erë të mirë dhe pak
xhevahir në mes të qiellit që ndoshta, nëse e sheh
tek unë më shpejt do të arrish
shikomë, i ngjaj një kënge të kohëve
të tjera, që nuk e kupton dhe po ta dëgjosh
DIELLI DHE YJET E MI
ke shkruar aty ku më parë kishte heshtje
këtu ku isha shtëpi dhe ti qielli i saj.
ku heshtja ishte më shumë sesa dashuri.
ke shkruar aty ku më parë kishte heshtje
këtu ku pema e manit ka lindur agimin
e një vere që s’e kemi jetuar ende.
ke shkruar aty ku më parë kishte heshtje,
të duash: një dhembje. boshllëku: e keqja e saj.
Por unë ende në flokë të mbaj, lule
tani që kthehem këtu, në heshtje dhe
të dëgjoj duke ëndërruar për mua, i dashur ...
PËRKTHEU NGA ITALISHTJA IRMA KURTI
Comments