top of page

E donte Lenini dhe e quante poetja intelekte.


Nadezhda Lokhvitskaya-Teffi



Vajza e një avokati dhe profesori të njohur të së drejtës penale, Teffi lindi Nadezhda Alexandrovna Lokhvitskaya (dhe më vonë e shtoi Buchinskaya me martesë). Motra e saj ishte poetja Mirra Lokhvitskaya, dhe vëllai i saj ishte gjenerali në komandën e Trupave të Ekspeditës Ruse në Francë gjatë Luftës së Parë Botërore.


ajo ishte poete, prozatore dhe dramaturge. Teffi e mori famën e saj nga një histori e Kipling. Puna e saj u shfaq për herë të parë gjatë Revolucionit 1905 në revistat satirike Zarnitsy, Krasnyi smekh, Seryj volk dhe Signal dhe në gazetën Novaya zhizn '. Poezia e saj shpesh ndërthur temat erotike me misticizmin Lindor, duke përzier dy elemente të njohur të Epokës së Argjendit. Historitë e saj, për të cilat ajo u njoh më shumë, janë delikate dhe me humor, disi në mënyrën e Çehovit.



Poezi nga Nadezhda Lokhvitskaya-Teffi

1872-1952


Xhuxhi im i ëmbël dhe i zi më dha shumë kënaqësi ...


Xhuxhi im i ëmbël dhe i zi më dha shumë kënaqësi

Dhe ishte aq i mirë në adhurimin e këmbëve të mia,

Unë i besova atij arit tim dhe thesaret e tjera

T'i mbaj në gjoksin tim të praruar aq të pastër.


Por dita kishte ardhur, dhe ai filloi të rritet

Dhe u rrit aq i madh sa që theu folenë e zonjës sime.

I putha këmbët, por gjithçka që dëgjova ishte "Jo!"

Ai u largua dhe mori me vete gjoksin tim.


(Përktheu nga rusishtja: F. Terziu)

94 views1 comment

1 Comment


mich.maska
Jan 31, 2021

I nderuar z. Terziu! Jam edhe une nje njohes i rusishtes, qysh ne moshe te hershme.

Autoren nuk e njoh. Poezia qe keni zgjedhur dhe perkthyer, me pelqeu shume. URIME!

Perkthime te tjera nga kjo autore. Me shume respekt, Myslim Maska.


Like

Shkrimet e fundit

fjalaelireloadinggif.gif
bottom of page