top of page

Astrit Lulushi: Të duash...

Updated: Jul 27


Të duash





Kaq i zhytur në mendime;

Kërkon - Çfarë të nevojitet?

Është gjë e dhimbshme,

Të duash,

Është e mrekullueshme;

Ka diçka tjetër edhe më të mirë,

Që e bën të përputhet

Përtej anës materiale,

Me duart e vazhdueshme


Fshin dhe siguron për të gjithë Madhështinë e Dashurisë


Përzien Unin e padukshëm,

Oqeanin misterioz, ku përrenjtë Derdhin shpirtin që dridhet

Rreth nesh në ajër, çdo ditë

Dhe lulëzon nën diell, si tani,

Ose në mesditë, ose në perëndim.


Gjeneral romak që bëri gabimin më të bujshëm

Astrit Lulushi 

Quintus Fabius Maximus, i njohur si il Verrucoso për shkak të një lyth në buzën e tij të sipërme, u konsiderua si një pengesë nga shumë njerëz.

Por kur mori përgjegjësitë politike "ai tregoi një dembelizëm të  dukshëm: “Kujdesi ishte maturi dhe mungesa e gatishmërisë ishte vendosmëri dhe qëndrueshmëri," shkroi Plutarku.

Si diktator, ai e ndoqi Hannibalin pa u përballur me të në shesh dhe me këtë zgjedhje, të kundërshtuar nga shumë njerëz, i shpëtoi romakët nga disfata të mëtejshme, por u bë objekt talljeje.

Reputacioni i tij pësoi një rënie të mëtejshme kur Hanibali arriti t'i shpëtonte përpjekjes së tij për ta rrethuar përgjatë Volturnos.

Si? Gjatë natës, Kartagjenasi dërgoi kundër tij mijëra me degë të djegura të lidhura në brirët

e lopëve, të cilat Fabius dhe legjionarët e tij e morën për ushtrinë armike, duke braktisur me ngut garnizonin e kalimeve.  


Papirusi më i gjatë 

Astrit Lulushi 


Papirusi i Anit, i cili daton rreth vitit 1275 pes, u gjet në Thebë të Egjiptit dhe u ble nga Muzeu Britanik në 1888. Ani ishte 'mbikëqyrës i hambarit të dyfishtë të zotit të Tawerit' dhe gruas së tij, Thuthu (ose Tutu), një këngëtare në Tempullin e Amunit. Papirusi i tij është një nga dorëshkrimet më të gjata të njohura të Librit të të Vdekurve, me gjatësi 23.5 metra  dhe përmban mbi 60 kapituj ose ‘magji’ (madhësi/gjatësi). Shumë nga këta kapituj janë ilustruar me vinjeta me ngjyra të pasura që përshkruajnë fazat e ndryshme të udhëtimit të Anit nëpër Duat drejt Fushës parajsore të Kallamishteve. Pjesa më e madhe e tekstit është shkruar me bojë të zezë, ndërsa boja e kuqe përdoret për titujt e kapitujve dhe udhëzimet (rubrikat) që duhen ndjekur nga i ndjeri. Papirusi fillon me Anin, i shoqëruar nga gruaja e tij, Thuthu, duke i dhënë lavde perëndisë së diellit Ra dhe Osiris, zotit dhe sundimtarit të Duatit. Vinjetat e mëvonshme tregojnë ceremonitë e ‘peshimit të zemrës’ dhe ‘hapjes së gojës’; Kortezhin e varrimit të Anit; vendosjen e trupit të tij të mumifikuar në varr; dhe takimet e tij me perëndi të ndryshme gjatë udhëtimit nëpër Duat. Papirusi arrin kulmin me mbërritjen e Anit në Fushat e Paqes (ose Kallamishtet). Përkthimi i papirusit të Anit i është nga E. A. Wallis Budge, ruajtës i Departamentit të Antikiteteve Egjiptiane dhe Asiriane nga 1894 deri në 1924. Përveç zgjerimit të koleksioneve egjiptiane të muzeut, Budge shkroi shumë libra që u përdorën për të stimuluar interesi popullor në Egjiptin e lashtë. Përkthimi i payprus-it të Anit, nga Budge, i cili u botua nën titullin Libri Egjiptian i të Vdekurve, përfshinte shumë kapituj nga dorëshkrime të tjera dhe shtojca të shumta. Ai gjithashtu futi fusnota të shumta, disa prej të cilave janë ruajtur në formë të shkurtuar së bashku me disa të reja. 


Të jetosh

Astrit Lulushi 

Nëse kërkon të shohësh shpirtin  

Shko para pasqyrës; 

pamjen tënde, personat, kafshët, 

Dheun, pemët, lumenjtë e rrjedhshëm, shkëmbinjtë 

Dhe rërat do t’i shohësh;

Çfarë janë në brendësi

Të gjitha kanë gëzime. 

Fotografitë - poza të ngrira - 

Nuk tregojnë kuptimin e vërtetë; Shqetësimin kryesor që kemi.  

Kushdo, sado madhështor, 

Me tituj pafund dhe Hyjnor, 

Kur nuk gëzohet për të mirat e jetës 

(Për tokat që japin qymyr, hekur, 

Ar e çdo gjë të shëndritshme, 

As për të mbjellat e pambukut, sheqerit, orizit a grurit,

Për misër, ose tokë kullote,

Pemë molle dhe vreshta rrushi)  

Është trupbosh -  

sado i shëndoshë - 

Pa një frymë shpirti brenda. 


Sfinksi 

Astrit Lulushi 

Duket se arkeologjia e ka kuptuar gabimin; Sfinksi shumë i famshëm i Gizës nuk mund të përfaqësojë një luan, siç thotë legjenda. Në fakt, vetëm krahasimi i Sfinksit të madh të Gizës me sfinksa të tjerë të vegjël të gjetur në Egjipt, tregon se dy skulpturat përfaqësojnë mace të ndryshme.

Egjiptianët e lashtë ishin skulptorë të shkëlqyer dhe Sfinksi aktualisht është 73 metra i gjatë. Duke marrë parasysh këtë gjatësi, dhe duke marrë parasysh përmasat e një luani të vërtetë, me ndihmën e teknologjisë moderne, arkeologët kanë nxjerrë dimensionet e tjera që do të kishte statuja nëse do të përfaqësonte një luan.

Nëse do të kishte qenë një luan 73 metra i gjatë, atëherë lartësia maksimale e statujës, në majë të kokës, do të ishte rreth 35 metra, ndërsa lartësia në shpatull do të ishte rreth 20 metra. Këmbët e përparme do të kishin qenë rreth 29 metra të gjata dhe rreth 8 metra të larta. Statuja do të kishte qenë rreth 25 metra e gjerë. 

Sfinksi, megjithatë, është krejtësisht i ndryshëm. Lartësia në shpatull është vetëm 12 metra, dhe lartësia në kokë është rreth 20 metra. Putra e përparme është vetëm rreth 3 metra e lartë, por pothuajse 27 metra e gjatë. Gjerësia maksimale e trupit është 19 metra. Pra, trupi i Sfinksit është shumë i hollë dhe i zgjatur për të përfaqësuar atë të një luani. Trupi i një luani duhet të jetë shumë i madh dhe më i fortë. Përveç kësaj, legeni i Sfinksit ngushtohet në mënyrë të tillë që trupi të jetë i lidhur në mënyrë të përsosur, por kjo i pengon disa studiues të besojnë se ky është trupi i një luani.

Trupi i statujës është shumë i rrafshët, i gjatë, i hollë dhe i lidhur. Për më tepër, nëse koka origjinale e Sfinksit do të kishte qenë ajo e një luani, statuja do të duhej të ishte shumë më e gjatë dhe më masive për të përmbushur përmasat. 

Në tërësi, Sfinksi përshkruan një kafshë me katër këmbë jashtëzakonisht të holla, ndoshta një mace (për shkak të bishtit të luanit), me kokën origjinale mjaft të vogël në krahasim me trupin. Por nëse nuk është një luan. Kë ose çfarë përfaqëson atëherë?

Sfinksi nuk mund të përfaqësojë një çakall, thonë disa egjiptologë, për dy arsye. E para, se bishti i gdhendur është tipik i një maceje. E dyta është se feçka e zgjatur e një çakalli do të ishte shembur ndërsa statuja ishte ende në ndërtim. 

E vetmja kafshë që respekton plotësisht strukturën e Sfinksit të Madh të Gizës është gatopri. Prandaj, kushdo që ndërtoi Sfinksin, bëri trupin e një gatopardi. Cheetahs ishin kafshë shumë të zakonshme në Egjiptin e lashtë dhe shpesh mbaheshin në gjykatë për shkak të bukurisë dhe elegancës së tyre të jashtëzakonshme. Më vonë, koka e Sfinksit u tkurr dhe u modifikua për të përfaqësuar atë të një sunduesi egjiptian. Në fakt, koka është në mënyrë disproporcionale më e vogël se trupi. 

Por ka edhe nga ata që thonë se Sfinksi vjen nga një kohë shumë më e lashtë sesa piramidat. Prandaj nuk dihet as origjina e kafshës që përfaqëson, pasi sot ka pushuar së ekzistuari.  



1 view0 comments

Comments


Shkrimet e fundit

!
Widget Didn’t Load
Check your internet and refresh this page.
If that doesn’t work, contact us.
fjalaelireloadinggif.gif

Revista Nëntor 2024

bottom of page